Prevod od "foi dessa" do Srpski


Kako koristiti "foi dessa" u rečenicama:

Acho que ela foi dessa pra uma pior e partiu o maldito pescoço.
Loše je procenila krivinu i slomila glupi vrat.
Eu disse: "Não foi dessa vez."
I mislio sam, "Ne, ovo nije to".
Cara, vamos lá, o que foi dessa vez?
O, boze. ajde, Sta je ovog puta?
As coisas nunca são singelas, o que foi dessa vez?
Nikad nisi izravan. O cemu se radi?
Boa tentativa, Victor, mas não foi dessa vez.
Dobar pokušaj, Viktore, ali bez cigare.
Foi dessa forma que convenceram Kelby a sabotar nossos motores.
Tako ste nagovorili Kelbyja da sabotira naše motore.
Foi dessa forma que ele descobriu que Holberg era seu pai e que Aude era sua meia-irmã.
Tako je otkrio da mu je Holberg ustvari otac, a Aude polusestra.
Que agência de cobrança foi dessa vez?
Koja Agencija za naplatu je sad bila?
Bem... o que foi dessa vez?
Pa... Šta je bilo ovog puta?
Então, foi dessa maneira que fizeram há milhares de anos atrás.
Jesu li ovako radili hiljadama godina pre?
Acho que sei quem foi, dessa vez de verdade.
Mislim da znam tko je to učinio zapravo.
Foi dessa maneira que ganhou a promoção?
Jesi li na taj naèin dobio ovu poziciju?
Foi dessa forma que ela foi capaz de evitar ser detectada após o toque de recolher, nao é?
Tako je uspevala da izbegne da bude otkrivena posle policijskog èasa, zar ne?
O empate geralmente vai para o corredor, mas não foi dessa vez.
Мртва лопта се обично приписује тркачу, али то није случај овај пут.
Denis, o que foi dessa vez?
Ovo je Denis. Šta je to?
Foi dessa casa que Porta-maias e Bud roubaram o gato.
Iz njegova stana Trunk i Bad su ukrali maèka.
Aonde acha que ele foi dessa vez?
Šta misliš gdje je otišao sada?
0.84264397621155s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?